Aucune traduction exact pour مَكانُ العِبَادَة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مَكانُ العِبَادَة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Soy Dios. ¿Qué pasa ahora?
    .هذا مكان عبادة ماذا الآن؟
  • - Sí. - Dios santo. Es un templo religioso.
    نــعـــم - يسـوع المسيـح . في مكـان العبـاده -
  • Cuando un lugar de culto se transforma en la escena de un crimen... ...uno se siente personalmente agredido. Eso lo excita.
    إن حوّل مكان عبادة لموقع جريمة فسيشعر الناس بتعرضهم شخصياً لإعتداء
  • Las víctimas que elige no son tan importantes... ...como el efecto de matarlas... ...fuera de su restaurante favorito o lugar de culto.
    اختيار ضحاياه ليس مهماً بقدر تأثير مقتلهم أمام مطعمكم المفضّل أو مكان العبادة
  • No estarás sugiriendo que liguemos mujeres en una casa de oración, ¿o sí?
    أنت لا تقترح أن نتحرش بالنساء في مكان عبادة، أليس كذلك؟
  • Si un santuario sagrado no es inmune ante un acto horrible como este, ¿el qué lo es?
    ان كان مكان عبادة ليس محصنا من فعل شنيع كهذا فمن محصن؟
  • Señor, este es un lugar religioso. No se puede venir aquí entrar con los zapatos y gritando, mientras rezan.
    سيدي، هذا مكان عبادة لا يمكنكم الدخول .الى هنا وانتم ترتدون أحذيتكم بهذه البساطة
  • No hay lugar para el mal aquí. Esta es una casa de oración. No sé lo que están buscando.
    لا مكان للشيطان هنا، هذا مكان للعبادة .أنا لا أعرف عمّا تبحث
  • Cuando como consecuencia de una orden de alejamiento se dispone que la parte demandada abandone el lugar de residencia indicado en el fallo judicial y proceda con arreglo a las normas impuestas por el tribunal, la parte demandada debe permanecer fuera de ese lugar por el tiempo que establezca el mismo tribunal; también se le prohíbe acercarse a la persona indicada en la orden de alejamiento, así como a sus lugares de residencia y de trabajo, y también al establecimiento de enseñanza preescolar, colegio o cualquier otro instituto de educación al que dicha persona asista habitualmente y al centro de salud y el lugar de culto religioso que frecuente o visite de ordinario.
    وعندما يكلف المتهم، بموجب أمر تقييدي، بأن يغادر مكان الإقامة المشار إليه في قرار المحكمة، تمشيا مع قواعد ذلك القرار، ينبغي للمتهم أن يبقي بعيداً عن ذلك المكان طوال الفترة الزمنية التي تحددها المحكمة، ويحظر عليه الاقتراب من الشخص المسمى في الأمر التقييدي وكذلك مكان إقامة ذلك الشخص ومكان عمله، وأي دار قبل المدرسة أو مدرسة أو مرفق تعليمي آخر يزوره الشخص بانتظام، وأي مرفق للرعاية الصحية يستخدمه الشخص بانتظام، وأي مكان للعبادة يقوم الشخص بزيارته بانتظام.
  • Cabe también agregar que este reglamento se aplicaba a todos los estudiantes sin excepción en virtud de tratarse de un Instituto de Educación del Estado, no ser un lugar de culto, y en el que la libertad de manifestar la propia religión está sujeta a la necesidad de proteger los derechos y libertades fundamentales de los demás, o sea la libertad religiosa para todos, amparada por la garantía de la igualdad ante la ley, cualesquiera fueran las convicciones religiosas o las de creencias de cada estudiante en particular.
    و بالإضافة إلى ذلك، ينبغي القول، أيضاً، إن هذه الأنظمة تنطبق على جميع الطلاب دون استثناء، لأن المعهد المعني هو معهد حكومي للتعليم، وليس مكاناً للعبادة، وهو مكان تكون فيه حرية ممارسة دين الفرد خاضعة لضرورة حماية الحقوق والحريات الأساسية للآخرين، أي حرية الدين للجميع التي يكفلها ضمان المساواة أمام القانون، أياً كانت المعتقدات الدينية أو معتقدات كل طالب على انفراد.